2023.09.20

ウェブサイトを公開しました

Lica 6e Paris

Concept

帽子をつけ佇む姿が一片の物語を思いおこさせる……。そんな想像力をかきたてる作品でありたいと製作しております。

Modiste…… フランス語でオートクチュール帽子デザイナーを指します。ヨーロッパでもその数はごくわずか。顧客の用途を伺いデザインをおこしサロンで作品を発表する……というアーティスティックかつ特殊な活動のため、その存在が表に出ることは多くありません。

In French, the “Modiste” means haute couture hats designers. They are very few, even in Europe. These creations are not intended to be marketed to a wider audience.

Komorebi

手がけるものは商品ではなく作品です。
その1つ1つにお客様から頂いた“お題”があり、数々のエピソードから生まれたフォルムがあります。

選び抜かれた素材を作り出すartisanの伝統の技。そして高く鋭い感性。芸術文化を継承する観点からも、オートクチュールの世界を多くの皆様に感じて頂ければ幸いです。

These forms have been imagined with the handwork of precious materials is only the specific result of the world of high fashion.
Show new aspects no how to wear it, with the unconscious desire of the research of the liberation of all femininity, and tell a different story by each person who look on it……
It is this rich imagination aroused by this time that I want to share with everyone.

Sentiments d'une jeune mariee Sentiments d'une jeune mariee

About

2000年渡仏。オートクチュール帽の製作技術と表現法を学ぶ。
パリ6区サンジェルマン・デ・プレでサロン発表。ロンシャン、エルメス杯、ロイヤルアスコット杯等競馬観戦や式典に向けた帽子を製作。
舞台歌手やプレタポルテデザイナーへの作品も手がける。
ヨーロッパ最高素材を用い、こだわりの一点物を作り上げる。

Profile Lica modiste.
Hat designer Brand: Lica 6e Paris

2000
Began training as an apprentice under Kayoko Hirayama(Chief principal designer for Jean Barthet / Pierre Cardin hat design divisions) in Paris, France.
2003
Established Lica 6e Paris. Published design work at Saint Germain-des-pres in Paris, France.
2010
March. Collabortion with Sakura by Masaru Akai(flower artist) exhibition in Osaka, Japan.
2011
May 13th-14th. “Ces chapeaux qui racontent des histories” exhibition in Kagoshima, Japan.
2012
March 15th-17th. “Ces chapeaux qui racontent des histories” exhibition in Tokyo, Japan.
2015
“Jewelry For VVIP by Cie-na works”exhibition in Kagoshima, Japan .
2023
June14th-17th. “Ces chapeaux qui racontent des histories” exhibition in Tokyo, Japan.
Bespoke tailoring for individual and corporate clients.
製作風景